Please know that we are thinking of you and looking for ways to help. 
Betsy Brill
 
(日本語訳)
あなた方の事を想い、何かお手伝いしたいと考えております。 
ベッツィー・ブリル

 

Everything sounds too trivial for what you and your fellow countrymen are experiencing. You have faced and survived so much. Thoughts and prayers are being sent your way.
“Fall down seven times, stand up eight.” – Japanese proverb
Jenny
 
(日本語訳)
私が何を言おうとも、被災者の皆様の経験した、又、経験している事に比べると無意味な気がします。沢山の困難に直面し生き延びてこられましたね。想いと祈りをおくります。
七転び八起き(日本のことわざ)
ジェニー

 

My thoughts are with you all.
Kaia Means
 
(日本語訳)
皆さんの事を想っています。
カイア・ミーンズ、ノルウェー

 

You are in the thoughts and hearts of friends in America.
Judy
 
(日本語訳)
あなたの友である私たちアメリカ人は、被災者の皆様の事を考え、想っております。
ジュディ

 

Stay strong. You are not alone.
The world is with you. You are in our hearts and in our thoughts. Peace and love to you all.
Sereita
 
(日本語訳)
強く生きて。一人じゃないから。
世界中の人が見守っています。被災者の皆さんの事は、いつも、心と思いの中においております。平和と愛を皆様にお送りします。
セリータ

 

 返信する

(必須)

(必須)

以下のHTML タグと属性が利用できます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>